Japanese
Kimi wo miteta
Jitto miteta
Sono kimi ni furetai
Aida ni wa toumei na kabe
Warui kin ni michiteru
Dare tomo fureau koto dekinai
Mukashi wa netsui no aru kenkyuusha de
Kodomotachi no tame
Sekai wo naosou to shita
Mou jibun ni dekiru koto wa
Nai to yoku kimi wa naku
Hima mitsuke kenkyuu naiyou wo kiite mita
Kawari ni nanika dekinai ka to omotte
Demo boku no atama wa itaku naru bakari de
Nani mo wakaranai
Nani mo shite yarenai
Demo arigatou to kimi wa
Itte kuretanda egao de
"Mou muzukashii hanashi wa nashi de hanasou"
Sore kara no futari wa
Hitasura ta'ainai
Hanashi wo shitsuzuketa garasu-goshi ni
Fureau koto nakute mo
Tashika ni fureatteta yo
Waratte sugoshita kimi no saigo made
English
I have been looking at you,
looking at you intently.
I want to feel your touch,
but there is a glass wall between us.
Infested with harmful germs,
you are no longer allowed to touch anyone.
Back then you used to be such a passionate researcher
who, for the sake of the children,
tried to cure this world.
You often lament tearfully that
there's nothing you can do anymore.
I tried asking you about your research topics,
thinking that maybe I could find something else for you.
However, your explanation made my head hurt.
I don't understand any of it.
I can't do anything for you.
"But thank you still."
With a smile, you said to me.
"Let's chat without any of that technical talk."
From that moment on,
the two of us kept
talking and talking across the glass wall.
Even though we couldn't feel each other's touch,
we were without a doubt in contact.
We spent our time in laughter, until your last moments.
Kanji
きみを見てた
じっと見てた
そのきみに触れたい
間には透明な壁
悪い菌に満ちてる
誰とも触れあうことできない
昔は熱意のある研究者で
子供たちのため
世界を治そうとした
もう自分にできることは
ないとよくきみは泣く
暇見つけ研究内容を聞いてみた
代わりに何かできないかと思って
でも僕の頭は痛くなるばかりで
何もわからない
何もしてやれない
でもありがとうときみは
言ってくれたんだ笑顔で
「もう難しい話はなしで話そう」
それからのふたりは
ひたすら他愛ない
話をし続けた ガラス越しに
触れあうことなくても
確かに触れあってたよ
笑って過ごした きみのさいごまで
Sumber: http://www.animelyrics.com/jpop/yanaginagi/lastsmile.jis
Tidak ada komentar:
Posting Komentar